第109章 伦敦市的大姐头06

红姜花 / 著投票加入书签

00小说网 www.00xs.net,最快更新“寡妇”伯莎最新章节!

    006

    转天, 纺织厂。

    原本处在罢工期间的纺织厂前理应安安静静, 此时却浩浩荡荡停了好几辆车。

    道森神情肃穆地望向那辆挂着意大利人家族纹饰的马车开门,马可·埃斯波西托走了下来,脑袋不禁往玛丽·摩斯坦的方向瞥了瞥:“你究竟怎么请来的泰晤士夫人?”

    红头发的爱尔兰姑娘表情比道森还要复杂。

    她也没想到自己跑去拜托议员夫人, 竟然能拜托到泰晤士夫人头上。

    “这……”

    摩斯坦小姐想了半天,最终也只是叹息一句:“这说来话长。”

    远处的意大利人头领迈开长腿, 头也不回地朝着停在街道另外一侧的寻常马车走过去。托马斯·泰晤士从车夫身边跳下来, 率先一步拦住了走向前的马可。

    “埃斯波西托先生,”托马斯开口,“你有什么事?”

    然而马可却看也没看托马斯·泰晤士一眼,他不过是冷冰冰地绕过挡在前面的二把手,亲自为泰晤士夫人打开了车门。

    托马斯的脸色顿时很是难看。

    马可伸出手, 从马车内探出来的,是宝蓝色的一侧衣袖。

    泰晤士夫人走下马车,她一袭明艳衣裙,今日天色阴沉,那抹裁剪得体、用料上好的亮色在灰蒙蒙的工厂前街显得近乎刺目。

    ——除了衣装,她整个人和昨日也没什么区别,但一想到这位就是泰晤士夫人, 摩斯坦小姐就觉得这位女士顿时不一样了起来。

    至于伯莎……

    她端着面踩到地面上, 而后便将自己的手从男人的掌心中收了回来。

    “先生,”伯莎开口, “托马斯·泰晤士是与我同姓的兄弟, 他向你发出提问, 而你却忽视他的存在,这是否过于无礼?”

    马可却冷然一笑:“在我们这边,夫人,年轻人面对年长者时,理应见面问好。”

    “那便是托马斯的不对了。”

    说完伯莎转过头:“托马斯?”

    穿着浅驼色大衣的青年当即低头:“我向你道歉,埃斯波西托先生,日安。”

    马可扬起近乎得意的神情。

    “那么,”伯莎继续说,“轮到你向托马斯道歉了。”

    “……”

    对面男人的得意立刻产生了瞬间的僵硬。

    让一名头目给对家年轻有为的二把手低头,伯莎的要求可谓是相当不客气。但托马斯毫不犹豫地道歉在先,马可若是不道歉,又显得很没气度。

    意大利人的脸色顿时阴沉下来。

    “抱歉,托马斯,”他拉着脸道,“我不过是想前来问候泰晤士夫人罢了。”

    “原来是这样。”

    托马斯故意扬起一抹释怀的笑容,冰蓝色的眼睛里写满了狡黠:“你早说啊,先生!”

    马可:“……”

    说的好像他不是这么做的一样。

    一见面就吃了个暗亏,意大利人憋了一肚子火气。但他也不是靠着耍横坐上家长位置的,马可还真将这口气咽了下去,做出一个请的姿势:“如你所愿,夫人,我给了你想要的。”

    言语之间,仿佛吩咐纺织厂开个门,是伯莎哀求于他一样。

    伯莎在心底翻了个白眼。

    歇洛克·福尔摩斯早就在纺织厂门口等待了,显然侦探对于帮派纷争没有任何兴趣,见到伯莎之后他径直开口:“案发现场在东边。”

    托马斯:“你怎么知道?”

    福尔摩斯一哂,没有说话。

    要不是伯莎承诺他们可以堂堂正正走进来,他早就直接找机会翻墙进门了,效率还高一些。

    纺织厂东边的厂房已经被彻底封了起来,不知道马可怎么与工厂主说明的,他们这一路连个监工都没看见。

    福尔摩斯乐得没人拦,进了厂房,摩斯坦小姐立刻抬手指出位置:“玛莎就是在西南角出事的。”

    空空荡荡的厂房说话带着回音,但除此之外并没有伯莎所料想的诡异气氛。现场已经被处理过了,不管是曾经有什么,现在留下的只有泼过水的水泥地和紧闭的窗子。

    但这没阻拦福尔摩斯的热情。

    众目睽睽之下,歇洛克·福尔摩斯一撩大衣下摆,直接跪在了地上。他用左手往地面一摸,而后将土灰送到鼻翼之下嗅了嗅。

    伯莎抓住了他沉思的瞬间:“有线索?”

    福尔摩斯:“是从地下水道来的。”

    伯莎一愣:“什么?”

    福尔摩斯:“窗外有排水口吗?”

    这句话是问摩斯坦小姐的,红发的爱尔兰姑娘当即回答:“有,就在窗户下面。”

    而后青年侦探二话不说,起身抬腿,轻巧地越过窗户就想往下水道走。

    伯莎:“……”

    欧美的地下水系统属于廊道式,和苏联制式的下水道大不相同,不仅是开放式的,且相当宽敞,最宽阔的地方甚至可以行船。

    也就是说,伦敦的排水系统复杂且四通八达,几乎是个建筑在地面之下的迷宫世界。

    如果行凶之人,或者其他生物是从下水道来的,那可就麻烦了,因为根本不可能找到它是从哪儿过来的。

    要是和真理学会的实验室有关,怀特牧师的状况,还有玛莎·马奎斯的死法,福尔摩斯一清二楚,直接这么找下水道口没问题吗?!

    “托马斯,”伯莎自知拦不住福尔摩斯,只得开口,“你跟上他。”

    “好。”

    “若是下面有什么让你不舒服的东西,”伯莎叮嘱道,“哪怕只是感觉,立刻把福尔摩斯拦住。”

    伯莎算是发现了,托马斯对那些奇奇怪怪的东西特别敏感,这个时候反而能当“探测器”用。

    等到托马斯追上去,伯莎才转身看向道森和摩斯坦小姐:“当时发现死者的监工在哪儿?”

    道森一脸茫然:“我今天还没见过他。”

    一旁冷眼旁观的马可这才操着一口意大利口音说话:“在我这儿。”

    伯莎:“…………”

    当马可的手下把监工几乎是一左一右架过来的时候,她实在是没绷住脸上的表情。

    虽然这事泰晤士的男孩儿们也干过,但那可是巴茨医生欠了高利贷在先。这名监工又干什么了?看他这幅哆哆嗦嗦的模样,还有脸上的淤青,怕是一整夜没好过。

    “怎么?”

    或许是伯莎脸上的反感过于明显,马可一笑:“我是怕他跑了,夫人,这可是关键证人。”

    伯莎假模假样还以笑容:“可真是太贴心了,先生。”

    说完她看向监工:“玛莎·马奎斯出事当天,你可否看到了什么?”

    监工早已被黑帮作风吓破了胆,他看向伯莎,先是吞了口唾沫,而后磕磕巴巴回答:“没、没没有,我,我我听到动静就跑了过来,结果就就看到马奎斯她,她死了!”

    伯莎想了想:“什么都没有?比如说……奇怪的光?”

    监工一愣:“光?怎么能有光,当时天都黑了,厂房都熄了灯,哪里来的光!”

    伯莎:“……你这几天没出现什么记忆断片的情况吧?”

    “没有,绝对没有!”

    监工似乎是将其误解成为伯莎不相信自己的说辞:“夫人,我就算不想要饭碗,也是个需要吃饭睡觉的活人啊!这么大的事情,你不知道……我足足两天没吃下去饭!”

    伯莎放缓语气:“没有就没有,我就是问问。”

    虽然监工说话磕磕巴巴,但可以确认这是意大利人恫吓他的缘故。监工言谈之间条理清晰,也不像是记忆出过岔子的模样。

    联系之前怀特牧师诉说的经历,伯莎认为监工的确没有见过什么奇怪的东西。

    算他命大。

    “让他走吧,”伯莎对马可开口,“他什么都不知道。”

    马可闻言挥了挥手。

    他的管家不声不吭向前,从怀里掏出一枚亮闪闪的英镑交到监工手上:“全托泰晤士夫人的福,懂吗?”

    哪怕是被打过,监工看到英镑仍然双眼一亮。

    他急忙接过赏钱点头哈腰:“是是是,我绝对记得泰晤士夫人的好!”

    伯莎非笑似笑地扯了扯嘴角。

    不出多时,翻窗户出去的福尔摩斯就回来了。

    刚刚还衣冠楚楚的青年,走了一趟下水道,自然变得臭气熏天。但福尔摩斯一点也不在乎,他从正门绕了过来,手中还提着一个模糊不清的东西。

    伯莎不禁蹙眉:“托马斯呢?”

    福尔摩斯:“外面吐去了。”

    说完,他把手中半人高的“东西”丢在了地上。

    那“东西”落地后发出“啪叽”声响,仿佛是一身黏液摔在了地上。飞溅起的污泥让几个意大利人骂骂咧咧地躲开,而后……

    在看清地上的“东西”是什么后,所有人都是一愣。

    那也许是一具动物的尸体。

    之所以用“也许”,是因为伯莎无法分辨出来这究竟是什么生物。它有着类似于老鼠一样的躯干、尾巴,却长着带着厚厚角质的四肢和近乎于爬行动物的头。“动物”尸首上沾满了下水道的污泥与脏水,这导致伯莎一时间不能确认,这“动物”是生来如此,还是后来长成了这幅模样。

    ——这正是歇洛克·福尔摩斯与托马斯·泰晤士在朗恩博士实验室中看到的东西。

    伯莎变了脸色:“这必须通知你的兄长,福尔摩斯先生。”

    而后她侧头看向马可,意大利人难得没有再出言交锋,而是夸张地侧了侧头,举起双手做投降状:“一切都是为了你,夫人。案件相关的事情,我不插手。”

    那就好,伯莎现在也没心情和他继续争强好胜。

    ***

    之前几次与真理学会带来的麻烦产生关联,托马斯·泰晤士都不太好过,这次也不例外。

    伯莎的本意是让托马斯谨慎一点拦住福尔摩斯,谁也没料到这反而让他再次见到了这奇奇怪怪的“生物”。等意大利人走后,厂房之外的托马斯还扶着墙止不住干呕。

    “水?或者我让摩斯坦小姐去买瓶烈酒,”伯莎一边把手帕递给托马斯一边帮他拍着后背,“溴盐也可以,怎么样能让你好受一点?”

    “我没事的,夫人,这就呕——”

    “……”

    伯莎哭笑不得:“都是我的错,接下来和案子相关的事情让赛克斯来跑。”

    托马斯急忙摆手。

    他又吐了好一会儿,才得以缓过来,只是脸色依旧苍白。托马斯接过伯莎的帕子,满脸愧疚:“我不是觉得恶心,我就是……控制不住。”

    伯莎:“好了好了。”

    姐弟二人坐着马车回到南岸街,伯莎下车后还想再问托马斯几句,话还没出口,一个转身却看见自家门口站着两位熟人。

    一位是刚刚先行一步拎着“动物”尸首离开的歇洛克·福尔摩斯,另外一位则是他的兄长。

    迈克罗夫特·福尔摩斯仍然是那副模样:衣冠楚楚、身材高大,握着那根毫无装饰的手杖,正在与自己的胞弟低声交谈。

    两位福尔摩斯同样挺拔,光是并肩而立便成为了泰晤士夫人门前一道亮丽的风景线。

    迈克罗夫特循声抬头,隔着数米远对上了伯莎的视线。

    四目相对,伯莎勾起嘴角。

    这是六个月以来的第一次见面。